본문 바로가기

中音

(48)
내 모든 사랑으로 보답했어요 - 장정영 张靓颖 cn.janezhang.com weibo.com/zhangliangying 我用所有报答爱 张靓颖내 모든 사랑으로 보답했어요 장정영아용소유보답애 (야연 OST) 只为一支歌 血染红寂寞하나의 노래로, 핏빛으로 물든 외로움이여 只为一场梦 摔碎了山河하나의 꿈으로, 산산이 부서진 산하여 只为一颗心 爱到分离才相遇하나의 마음으로, 우리를 만나게 한 사랑이여 只为一滴泪 模糊了恩仇 한 방울 눈물로, 희미해진 은원이여 我用所报答爱 你却不不回来내 모든 사랑으로 보답했지만,끝내 돌아오지 않는 당신이여 岁月 从此一刀两段 세월이여, 이후에 둘로 끊는 세월이여 永不见风雨 风雨 风雨영원히 만나지 않을 비바람이여, 비바람이여. 作词 : 范学宜 作曲 : 谭盾 演唱 : 张靓颖 가사번역 (의역) : ZaoAn yinyuetai.com..
가까스로 - 장정영 张靓颖                                                                                                         cn.janezhang.com                                                                                            weibo.com/zhangliangying       好不容易     张靓颖가까스로              장정영写了几封信给你    我自己都已经忘记너에게 몇 통의 편지를 썼는지, 나 자신도 다 잊어버렸어 经过许多年它们不曾呼吸수많은 세월이 지나도 그 편지들은 바깥 공기를 호흡한 적이 없어写了几个字给你     我始终没有传过去너..
기원 - 왕비 愿 기원 在山水之間 在佛塔之間산수 속에서, 불탑 속에서在聚散之間 在你我之間 만남과 헤어짐 사이에서, 너와 나 사이에서 在山水之間 有一份信念 是靜默無言산수 속에서, 한 가닥 신념이 있어, 곧 고요한 침묵이니라在佛塔之間 有一條經幡 是為你掛牽불탑속에서, 한 조각 경번이 있어, 곧 너를 위해 걱정함이니라 在聚散之間 有一劫宿緣 是無常善變만남과 헤어짐 사이에서, 한 겁의 깊은 인연이 있어, 곧 변화무쌍함이니라在你我之間 有一縷思念 是魂繞夢牽너와 나 사이에서, 한 층의 그리움이 있어, 곧 참된 사랑이니라 在山水之間 有一份信念 是靜默無言산수 속에서, 한 가닥 신념이 있어, 곧 고요한 침묵이니라在佛塔之間 有一條經幡 是為你掛牽불탑 속에서, 한 조각 경번이 있어, 곧 너를 위해 걱정함이니라 在聚散之間 有一劫宿緣 是無常善變만남..
가인곡(佳人曲) - 장쯔이 佳人曲 (가인곡)北方有佳人 (북방유가인)    북방에 가인이 있네絶世而獨立 (절세이독립)    세상에 둘도 없는 절세미인이 있네一顧傾人城 (일고경인성)    한 번 눈길에 온 성이 기울고再顧傾人國 (재고경인국)    두 번 눈길에 온 나라가 기우네寧不知傾國 (영불지경국)    어찌 나라가 기우는 것을 모르겠느냐만佳人難再得 (가인난재득)    이런 미인은 다시 얻기 어렵노라.   作者 : (汉代) 李延年   노래 : 장쯔이사진출처 :         http://movie.douban.com/                                                                                                                          ..
죽어도 사랑해 - 信樂團
Coffee - 장학우 jackycheung.hk jackycheungkorea.com Coffee - 장학우 咖啡 张学友 太浓了吧 너무 진했나 봐 tài nóng le ba 否则怎会苦的说不出话 그렇지 않으면 쓰디써서 아무 말도 할 수 없을 수가 있겠어 fǒuzé zěn huì kǔ de shuō bùchū huà 每次都一个人在自问自答 언제나 혼자서 스스로 묻고 대답하고는 하지 měicì dōu yī gerén zài zìwèn zìdá 我们的爱到底还在吗 우리의 사랑은 아직 남아 있을까? wǒmen de ài dàodǐ hái zài ma 已经淡了吧 이젠 연해졌겠지 yǐjing dàn le ba 多放些糖也很难有变化 설탕을 아주 많이 타도 맛이 변하지 않네 duō fang xiē tang yě hěn nán yǒu biànhuà..
고아의 눈물 - 유덕화 MV 연출 : 허안화 (许鞍华) 감독 (2010) 孤儿泪 刘德华 고아의 눈물 유덕화 一滴泪 我眼里含着一滴泪 눈물 한 방울, 내 눈 속에는 눈물 한 방울을 머금고 있어요 有谁知道 眼里的泪水是什么滋味 누가 알고 있나요? 눈 속의 눈물이 어떤 맛인지 一滴泪 孤儿的眼泪流给谁 눈물 한 방울, 고아의 눈물은 누구에게 흘려야 하나요? 有谁知道 失去了爹娘是什么滋味 누가 알고 있나요? 부모님을 잃고 나면 어떤 심정인지 天冷了 谁来管我 饿了去找谁 날이 추워지면 누가 나를 돌봐주나요? 배가 고프면 누구를 찾아야 하나요? 树上的小鸟也有妈妈来陪 나무 위의 작은 새도 엄마가 돌봐주네요 除了叹息和流泪 我无家可归 한숨 쉬고 눈물 흘릴 수밖에 없어요, 나는 돌아갈 집이 없어요 孤儿泪 孤儿的眼里含着泪 고아의 눈물, 고아의 눈 속에는 눈..
우연 - 진추하 偶然 - 陳秋霞 우연 - 진추하 我是天空裡一片雲나는 하늘의 한 조각 구름偶爾投影在你的波心어쩌다 그대 마음에 비추더라도你不必訝 異無須歡喜그대는 놀라지 마세요, 기뻐할 필요도 없어요在轉瞬間消滅了踪影눈 깜짝할 사이에 사라질 테니你我相逢在黑夜的海上그대와 나는 캄캄한 밤바다 위에서 만났지요你有你的我有我的方向그대는 그대의, 나는 나의 가야할 길이 있어요你記得也好 最好你忘掉그대 나를 기억해도 좋으나, 가장 좋은 건 잊는 것이에요在這交會時互放的光亮우리가 이곳에서 만나 나눈 찬란함을. 詩 : 徐志摩 (쉬즈모, 1897-1931) 작곡, 노래 : 陳秋霞 가사번역 : ZaoAn 서지마 (徐志摩 쉬즈모, 1897~1931) 중국 현대시의 개척자인 시인. 인도의 시인 R.타고르가 중국을 방문했을 때 통역을 맡았고, 타고르 소개..