본문 바로가기

听老歌

2002년의 첫눈 한바탕 - 도랑









2002年的第一场雪

2002年的第一场雪

2002년의 첫눈 한바탕
 

比以往时候来的更晚一些

예년 이맘때보다 조금 늦게 내렸네 

停靠在八楼的二路汽车

빠로우에 멈추고 서 있는 2번 버스에서

带走了最后一片飘落的黄叶

마지막 낙엽 한장을 갖고 떠나네

2002年的第一场雪

2002년의 첫눈 한바탕

是留在乌鲁木齐难舍的情结

우루무치에 마음속 응어리가 머물고 있네

你象一只飞来飞去的蝴蝶

너는 이리저리 나닐고 있는 한마리 나비처럼

在白雪飘飞的季节里摇曳

흰 눈이 휘날리는 계절에 하늘거리네

忘不了把你搂在怀里的感觉

네 가슴 속에 품어 안은 느낌을 잊을 수가 없네

比藏在心中那份火热更暖一些

마음속 깊이 숨겨 놓은 열정은 따뜻하여라 

忘记了窗外的北风凛冽

창밖의 
살을 에듯 추운 북풍을 잊을 수가 없네

再一次把温柔和缠绵重叠

또 다시 따뜻하고 부드러움에 헤어나지 못하는구나

是你的红唇粘住我的一切

너의 붉은 입술에 나의 전부가 달라붙어있네

是你的体贴让我再次热烈

너의 다정다감함에 나는 
다시 뜨거워졌네

是你的万种柔情融化冰雪

너의 매혹적인 부드러운 마음씨에 얼음눈이 녹아내리네

是你的甜言蜜语改变季节

너의 달콤한 말에 계절이 바뀌는구나


2002年的第一场雪

2002년의 첫눈 한바탕
 

比以往时候来的更晚一些

예년 이맘때보다 조금 늦게 내렸네 

停靠在八楼的二路汽车

빠로우에 멈추고 서 있는 2번 버스에서

带走了最后一片飘落的黄叶

마지막 낙엽 한장을 갖고 떠나네

2002年的第一场雪

2002년의 첫눈 한바탕

是留在乌鲁木齐难舍的情结

우루무치에 마음속 응어리가 머물고 있네

你象一只飞来飞去的蝴蝶

너는 이리저리 나닐고 있는 한마리 나비처럼

在白雪飘飞的季节里摇曳

흰 눈이 휘날리는 계절에 하늘거리네

忘不了把你搂在怀里的感觉

네 가슴 속에 품어 안은 느낌을 잊을 수가 없네

比藏在心中那份火热更暖一些

마음속 깊이 숨겨 놓은 열정은 따뜻하여라 

忘记了窗外的北风凛冽

창밖의 
살을 에듯 추운 북풍을 잊을 수가 없네

再一次把温柔和缠绵重叠

또 다시 따뜻하고 부드러움에 헤어나지 못하는구나

是你的红唇粘住我的一切

너의 붉은 입술에 나의 전부가 달라붙어있네

是你的体贴让我再次热烈

너의 다정다감함에 나는 
다시 뜨거워졌네

是你的万种柔情融化冰雪

너의 매혹적인 부드러운 마음씨에 얼음눈이 녹아내리네

是你的甜言蜜语改变季节

너의 달콤한 말에 계절이 바뀌는구나



[역자주]

八楼: 지명, 우루무치 로우


詞曲: 刀郎
演唱刀郎
가사번역
: ZaoAn








Early morning   晨曦   아침 햇살

    (2002年的第一场雪 英文版)



Early morning when the sun is rising 
晨曦中太阳在升起

I watch you when you still are in your sleep 
我看着仍在睡梦中的你

Teacups still waiting on the breakfast table 
餐桌上茶杯为谁在等待

That's not a reason good enough to wake you 
那不足以去唤醒梦中的你

Early morning when the day is dawning 
晨曦中黎明在即

I lay beside you listening to your heartbeat 
我躺在你身旁倾听你心跳的声音

I feel so happy when I'm thinking of you 
一想到你,我是如此的幸福

To have you close to me, near and around me 
靠近我,紧随我左右

One day will come when the dream is over 
梦总会有结束的那一天

Before the day I will not keep from dreaming 
我会梦着我的梦直到那天来临

One day will come when the day's getting colder 
天总会有变寒冷的那一天

I think of you and your love will surround me
我思念着你,你的爱紧随我左右

Show me your heart and I will give you mine 
你心换我心

Show me your tears and I will kiss them all away 
你泪换我情

Show me the one thing that I really need 
你的爱是我的唯一

Show me your love and never take it away 
不要带走你的爱

Early morning and the sun is up now 
晨曦中太阳已升起

I cross the room and open up the door 
我穿过房间打开门

Teacups still waiting on the breakfast table 
餐桌上茶杯为谁在等待

And I'm still waiting for my love to wake up 
我依然在等待我的爱醒来

Early morning and I greet the sunlight 
晨曦中我迎接曙光

It's so beautiful. It spreads over fields now 
阳光灿烂 普照大地

All around me the light is flowing 
环顾周围,流光四溢 

I see the beauty in the day as it's dawning 
黎明在即 美丽呈现

If I could live here without days of wonder 
生活在这里,没有烦恼的日子

If I could live here when it’s calm and peaceful 
生活在这里,平安宁静的时刻

I guess I'd stay here till the end of lifetime 
我会一直停留在这里,直到生命的终点

If I can say goodbye to Queen of sorrow 
如果我能和忧伤女神道别










'听老歌' 카테고리의 다른 글

Do Re Mi - 정수문  (0) 2012.01.29
당신을 그리워해요 - 정수문  (0) 2012.01.29
我的心裡沒有他 내 마음속에 그는 없어요  (2) 2012.01.27
One Night in 北京 - 信樂團  (0) 2012.01.26
Sausalito - 여명  (0) 2012.01.20