본문 바로가기

听老歌

One Night in 北京 - 信樂團









One Night In 北京 

One Night In 北京   我留下许多情 
běi jīng wǒ liú xià xǔ duō qíng
북경에서의 하룻밤, 난 수많은 정을 남겼네
不管你爱与不爱   都是历史的尘埃
bù guǎn nǐ ài yǔ bù ài dōu shì lì shǐ de chén āi
당신이 사랑하든 사랑하지 않든, 모두 역사 앞에선 먼지에 불과할 뿐
One Night In 北京   我留下许多情
běi jīng wǒ liú xià xǔ duō qíng
북경에서의 하룻밤, 난 수많은 정을 남겼네
不敢在午夜问路   怕走到了百花深处
bù gǎn zài wǔ yè wèn lù pà zǒu dào le bǎi huā shēn chù
한밤중에 길을 묻지 못하는 것은 백화의 깊은 마음에 다다를까 두렵기 때문이네
 
 
人说百花的深处   住着老情人   缝着绣花鞋
rén shuō bǎi huā de shēn chù zhù a lǎo qíng rén féng a xiù huā xié
사람들은 말하지, 백화의 깊은 
마음
은 오랜 연인에게 머물러 있고, 
꽃신에 수 놓아져 
있다고
面容安详的老人   依旧等着那出征的归人
miàn róng ān xiáng de lǎo rén yī jiù děng zhe nà chū zhēng de guī rén
용모가 점잖은 노인은 여전히 전쟁에 출정을 나갔던 죽은 사람을 기다리고 있네
 
 
One Night In 北京   你可别喝太多酒
běi jīng nǐ kě bié hē tài duō jiǔ
북경에서의 하룻밤, 당신은 술을 너무 많이 마시지 마시오
走在地安门外   没有人不动真情
zǒu zài dì ān mén wài méi yǒu rén bù dòng zhēnqíng
지안문 밖을 걸어가면 아무도 진심을 움직이지 않는다네
One Night In 北京   我留下许多情
běi jīng wǒ liú xià xǔ duō qíng
북경에서의 하룻밤, 난 수많은 정을 
남겼네
把酒高歌的男儿   是北方的狼族
bǎ jiǔ gāo gē de nán ér shì běi fāng de láng zú
술잔을 들고 소리 높여 노래부르는 남자는 북방의 호한이라오
 
 
人说北方的狼族   会在寒风起   站在城门外
rén shuō běi fāng de láng zú huì zài hán fēng qǐ zhàn zài chéng mén wài
사람들은 말하지, 북방의 호한은 찬바람이 부는 데도 성문 밖에 지키고 서 있네
穿着腐蚀的铁衣   呼唤城门外   眼中含着泪
chuān a fǔ shí de tiě yī hū huàn chéng mén wài yǎn zhōng hán a lèi
녹슨 갑옷을 입고 문 밖에서 외치며 눈에는 눈물을 머금고 있다고
 
 
呜...  我已等待了几千年   为何城门还不开
wū      wǒ yǐ děng dài le jǐ qiān nián wéi hé chéng mén huán bù kāi
아~ 난 이미 수천년을 기다렸다네 어찌하여 성문은 아직 열리지 않는가
呜...  我已等待了几千年   为何良人不回来
wū      wǒ yǐ děng dài le jǐ qiān nián wéi hé liáng rén bù huí lái
아~ 난 이미 수천년을 기다렸다네 어찌하여 어진 사람은 돌아오지 않는가
 
 
One Night In 北京   我留下许多情
běi jīng wǒ liú xià xǔ duō qíng
북경에서의 하룻밤, 난 수많은 정을 
남겼네
不敢在午夜问路   怕触动了伤心的魂
bù gǎn zài wǔ yè wèn lù pà chù dòng le shāng xīn de hún
한밤 중에 길을 묻지 못하는 것은 상심한 혼령을 불러일으킬까 두렵기 때문이네
One Night In 北京   我留下许多情
běi jīng wǒ liú xià xǔ duō qíng
북경에서의 하룻밤, 난 수많은 정을 
남겼네
不敢在午夜问路    怕走到了地安门
bù gǎn zài wǔ yè wèn lù pà zǒu dào le dì ān mén
한밤 중에 길을 묻지 못하는 것은 지안문에 다다를까 두렵기 때문이라오
 
 
不想再问你    你到底在何方
bù xiǎng zài wèn nǐ nǐ dào dǐ zài hé fāng
다시 묻지 않으리오, 당신은 대체 어디에 있는가
不想再思量    你能否归来么
bù xiǎng zài sī liàng nǐ néng fǒu guī lái mo
다시 그리워하지
않으리오, 
당신은 
돌아올 수 있는가
想著你的心    想著你的脸
xiǎng a nǐ de xīn xiǎng a nǐ de liǎn
당신의 마음을 
그리워하
네, 당신의 얼굴을 
그리워하네
想捧在胸口    能不放就不放
xiǎng pěng zài xiōng kǒu néng bù fàng jiù bù fàng
가슴 속에 움켜쥐고 싶네, 포기할 수 없다면 포기하지 않으리오.
 
 
One Night In 北京,    One Night In 北京
One Night In 北京,    One Night In 北京
One Night In 北京,    One Night In 北京


    
 
作曲:陈升
 
作词:陈升, 刘佳惠
 
 가사번역 : ZaoAn 
 

















'听老歌' 카테고리의 다른 글

2002년의 첫눈 한바탕 - 도랑  (0) 2012.01.27
我的心裡沒有他 내 마음속에 그는 없어요  (2) 2012.01.27
Sausalito - 여명  (0) 2012.01.20
Somewhere Over The Rainbow  (0) 2012.01.19
I Like Chopin - Gazebo  (0) 2012.01.19