본문 바로가기

听老歌

明天會更好 내일은 더 좋아지리라










天會更好    내일은 더 좋아지리 

作詞:羅大佑 作曲:羅大佑     台弯群星合唱  

輕 輕 敲 醒 沉 睡 的 心 靈 ,  慢 慢 張 開 你 的 眼 睛 
看 看 忙 碌 的 世 界 是 否 依 然 ,  孤 獨 地 轉 過 不 停 
春 風 不 解 風 情 ,  吹 動 少 年 的 心 
讓 昨 日 臉 上 的 淚 痕 ,  隨 記 憶 風 乾 了 
抬 頭 尋 找 天 空 的 翅 膀 ,  候 鳥 出 現 牠 的 影 蹤 
帶 來 遠 處 的 饑 荒 無 情 的 戰 火 ,  依 然 存 在 的 消 息 
玉 山 白 雪 飄 零 ,  燃 燒 少 年 的 心 
使 眞 情 溶 化 成 音 符 ,  傾 訴 遙 遠 的 祝 福
 
*  唱 出 你 的 熱 情 ,  伸 出 你 的 雙 手 
讓 我 擁 抱 著 你 的 夢 ,  讓 我 擁 有 你 眞 心 的 面 孔 
讓 我 們 的 笑 容 充 滿 著 靑 春 的 驕 傲 
爲 明 天 獻 出 虔 誠 的 祈 禱
 
誰 能 不 顧 自 己 的 家 園 ,  拋 開 記 憶 中 的 童 年 
誰 能 忍 心 看 那 昨 日 的 憂 愁 ,  帶 走 我 們 的 笑 容 
靑 春 不 解 紅 塵 ,  胭 脂 沾 染 了 灰 
讓 久 違 不 見 的 淚 水 ,  滋 潤 了 你 的 面 容
 
*  唱 出 你 的 熱 情 ,  伸 出 你 的 雙 手 
讓 我 擁 抱 著 你 的 夢 ,  讓 我 擁 有 你 眞 心 的 面 孔 
讓 我 們 的 笑 容 充 滿 著 靑 春 的 驕 傲 
爲 明 天 獻 出 虔 誠 的 祈 禱
 
輕 輕 敲 醒 沉 睡 的 心 靈 ,  慢 慢 張 開 你 的 眼 睛 
看 看 忙 碌 的 世 界 是 否 依 然 ,  孤 獨 地 轉 過 不 停 
日 出 喚 醒 淸 晨 ,  大 地 光 彩 重 生 
讓 和 風 拂 出 的 音 響 ,  譜 成 生 命 的 樂 章
 
*  唱 出 你 的 熱 情 ,  伸 出 你 的 雙 手 
讓 我 擁 抱 著 你 的 夢 ,  讓 我 擁 有 你 眞 心 的 面 孔 
讓 我 們 的 笑 容 充 滿 著 靑 春 的 驕 傲 
讓 我 們 期 待 明 天 會 更 好
 
 
가만히 깊이 잠든 심령을 두드려 깨워, 천천히 너의 눈을 떠서,
바쁜 세계가 전과 같은지 어떤지를 보라, 고독하게 쉬지 않고 돌고 있다.
봄바람은 풍정을 이해하지 못하고, 소년의 마음에 불어 움직이게 하여
어제 얼굴 위의 눈물 자국을 기억이라는 바람에 말려 버린다.
머리를 들어 하늘의 날개를 찾자, 철새가 그의 그림자를 드리우며
먼 곳의 굶주리고 비정한 전쟁이 여전히 존재하고 있다는 소식을 가지고 온다.
옥산의 백설이 흩날려 소년의 마음을 태워
진심된 마음으로 하여금 음악의 부호로 용해시켜, 
먼 곳의 축복을 마음껏 노래한다.
 
당신의 열정으로 노래하며 너의 두 손을 쭉 뻗쳐라.
나로 하여금 너의 꿈을 포옹하게 하라, 
나로 하여금 당신의 진실된 얼굴을 가지고 있게 하라.
우리들의 웃는 얼굴에 청춘의 교만이 충만하게 하라.
우리로하여금 내일은 더 좋아질 것이라고 기대하라.
 
누가 자신의 정원을 돌아보지 않고, 기억 중의 어린 시절을 버릴 수 있겠는가.
누가 인내하며 저 어제의 근심을 보고, 우리들의 웃는 얼굴을 가져올 수 있겠는가.
청춘은 속세를 이해 못하고, 연지는 잿빛으로 물들어 있어
오랫동안 보지 못했던 눈물로 당신의 얼굴에 축축히 적셔 있게 하라.
당신의 열정으로 노래하며 너의 두 손을 쭉 뻗쳐라.
나로 하여금 너의 꿈을 포옹하게 하라, 
나로 하여금 당신의 진실된 얼굴을 가지고 있게 하라.
 
당신의 열정으로 노래하며 너의 두 손을 쭉 뻗쳐라.
나로 하여금 너의 꿈을 포옹하게 하라, 
나로 하여금 당신의 진실된 얼굴을 가지고 있게 하라.
우리들의 웃는 얼굴에 청춘의 교만이 충만하게 하라.
우리로하여금 내일은 더 좋아질 것이라고 기대하라.
 
살며시 깊이 잠든 심령을 두드려 깨워, 천천히 너의 눈을 떠서
바쁜 세계가 전과 같은지 어떤지를 보라, 고독하게 쉬지 않고 돌고 있다.
태양이 떠 이른 새벽을 불러 깨우고, 대지는 광채가 나 다시 살아나고
온화한 바람이 스쳐내는 음향(소리)으로 하여금 생명의 악장을 악보로 이루게 하라.

당신의 열정으로 노래하며 너의 두 손을 쭉 뻗쳐라.
나로 하여금 너의 꿈을 포옹하게 하라, 
나로 하여금 당신의 진실된 얼굴을 가지고 있게 하라.
우리들의 웃는 얼굴에 청춘의 교만이 충만하게 하라.
우리로하여금 내일은 더 좋아질 것이라고 기대하라.










Tomorrow Will Be Better

《明天会更好(英文版)》
词/ 李佳蓉   曲/ 罗大佑   演唱/ ATT-9多重合唱团

When you wake up in the morning
When you haven't started to think
There is whole brand new day
Open wide and waiting for you
I know in life's sorrow you're on the verge of drowning
May your tears flea with yesterday blow away with the wind
When you wake up in the morning
When you haven't started to think
The world is out there calling Open eyes to new beginning
A newborn sun is shining
Chasing shadows from your mind
Everything will be alive under the sunshine's smile
No I don't know what your name is
But you're so familiat to me
'Cause we belong to one family
You can hear my heart calling
Life can be music rainbows can be reached
If you face yourself truly
Keep striving for your dream
Come out from your corner
No doubt in joining us
Devote your youthful power to this world
Come together hand in hand together
I know you'll do
We pray and believe that tomorrow will be better














'听老歌' 카테고리의 다른 글

세상에 하나뿐인 꽃 - SMAP  (0) 2012.01.02
당년정 - 장국영  (0) 2011.12.29
물고기 - 장나라  (0) 2011.12.28
We Wish You A Merry Christmas!  (3) 2011.12.18
Last Christmas - WHAM!  (0) 2011.12.18