본문 바로가기

听老歌

할아버지의 시계 - 히라이 켄



                                                                                         http://www.kenhirai.net                                                           

                                                                                   Hirai  Ken






할아버지의 시계     - 히라이 켄

크고 낡은 시계 )  

大きな古時計                        平井堅


おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計

오오키나 놉포노 후루도케이 오지산노 토케이

커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계

 

百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ

햐쿠넨 이츠모 우고이테이타 고지만노 토케이사

100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요

 

おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ

오지산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토케이사

할아버지가 태어난 날 아침에 사 온 시계죠

 

いまは もう動かない その時計

이마와 모오 우고카나이 소노 토케이

지금은 이제 움직이지 않는 그 시계

 

百年 休まずに チク タク チク タク

햐쿠넨 야스마즈니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠

100년동안 쉬지않고 똑딱 똑딱

 

おじいさんと いっしょに チク タク チク タク

오지상토 잇쇼니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠

할아버지와 함께 똑딱 똑딱

 

いまは もう動かない その時計

이마와 모오 우고카나이 소노 토케이

지금은 이제 움직이지 않는 그 시계

 

 

 

何でも知ってる 古時計 おじいさんの時計

난데모 싯테루 후루도케이 오지산노 토케이

뭐든지 알고 있는 오래된 시계, 할아버지의 시계

 

きれいな花嫁やってきた その日も動いてた

키레이나 하나요메 얏테 키타 소노 히모 우고이테타

아름다운 신부가 들어온 그 날도 움직이고 있었어요

 

うれしいことも 悲しいことも みな知ってる 時計さ

우레시이코토모 카나시이코토모 미나 싯테루 토케이사

기쁜 일도, 슬픈 일도 모두 알고 있는 시계죠

 

いまは もう動かない その時計

이마와 모오 우고카나이 소노 토케이

지금은 이제 움직이지 않는 그 시계

 

うれしいことも 悲しいことも みな知ってる 時計さ

우레시이코토모 카나시이코토모 미나 싯테루 토케이사

기쁜 일도, 슬픈 일도 모두 알고 있는 시계죠

 

いまは もう動かない その時計

이마와 모오 우고카나이 소노 토케이

지금은 이제 움직이지 않는 그 시계

 

 


眞夜中に ベルがなった おじいさんの 時計

마요나카니 베루가 낫타 오지산노 토케이

한밤중에 벨이 울렸어요, 할아버지의 시계

 

お別れのときがきたのを みなにおしえたのさ

오와카레노 토키가 키타노오 미나니 오시에타노사

헤어질 때가 온 걸 모두에게 알려주었죠

 

天國へのぼる おじいさん 時計とも お別れ

텐고쿠에 노보루 오지상 토케이토모 오와카레

천국으로 가는 할아버지, 시계와도 이별이예요

 

いまは もう動かない その時計

이마와 모오 우고카나이 소노 토케이

지금은 이제 움직이지 않는 그 시계

 

百年 休まずに チク タク チク タク

햐쿠넨 야스마즈니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠

100년동안 쉬지않고 똑딱 똑딱

 

おじいさんと いっしょに チク タク チク タク

오지상토 잇쇼니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠

할아버지와 함께 똑딱 똑딱

 

いまは もう動かない その時計

이마와 모오 우고카나이 소노 토케이

지금은 이제 움직이지 않는 그 시계


いまは もう動かない その時計

이마와 모오 우고카나이 소노 토케이

지금은 이제 움직이지 않는 그 시계






원곡 : 

My grandfather's clock


My grandfather's clock

Was too large for the shelf

So it stood ninety years on the floor

It was taller by half

Than the old man himself

Though it weighed not a pennyweight more

It was bought on the morn

Of the day that he was born

And was always his treasure and pride

But it stopped short

Never to go again

When the old man died

Ninety years without slumbering

His life seconds numbering

It stopped short

Never to go again

When the old man died

My grandfather said

That of those he could hire

Not a servant so faithful he found

For it wasted no time

And had but one desire

At the close of each week to be wound

And it kept in its place

Not a frown upon its face

And its hand never hung by its side

But it stopped short

Never to go again

When the old man died

It rang an alarm

In the dead of the night

An alarm that for years had been dumb

And we knew that his spirit

Was pluming his flight

That his hour of departure had come

Still the clock kept the time

With a soft and muffled chime

As we silently stood by his side

But it stopped short

Never to go again

When the old man died

Ninety years without slumbering

His life seconds numbering

It stopped short

Never to go again

When the old man died

 

길고 커다란 마루 위 시계는

우리 할아버지 시계

구십 년 전에 할아버지 태어나던 날

아침에 받은 시계란다

언제나 정답게 흔들어주던 시계

할아버지의 옛날 시계

이제는 더 가질 않네 가지를 않네

구십 년 동안 쉬지 않고

할아버지와 함께

이제는 더 가질 않네 가지를 않네

할아버지의 커다란 시계는

무엇이던지 알고 있지

예쁜 새색시가 들어오던 그 날도

정답게 울리던 그 시계

우리 할아버지 돌아가신 그 날 밤

종소리 울리며 그쳤네

이제는 더 가질 않네 가지를 않네

구십 년 동안 쉬지 않고

할아버지와 함께

이제는 더 가질 않네 가지를 않네

할아버지의 시계








'听老歌' 카테고리의 다른 글

가까스로 - 장정영  (0) 2012.05.28
고백 - 히라이 켄  (6) 2012.05.22
기원 - 왕비  (2) 2012.05.20
Last Flowers - Radiohead  (0) 2012.05.10
Exit Music - Radiohead  (0) 2012.05.10